حرز حضرت امام صادق علیه السلام از کتاب مهج الدعوات ، عالم بزرگوار مرحوم سید بن طاووس (علی الله درجة) وکتاب المصباح مرحوم کفعمی (اعلی الله درجة) صفحه 240
بسم الله الرحمن الرحیم
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی هَدَانِی لِلْإِسْلَامِ ،
حمد خدایی را سزاست كه مرا به اسلام راهنمایی فرمود
◄ وَ أَكْرَمَنِی بِالْإِیمَانِ ،
با ایمان گرامی داشت
◄ وَ عَرَّفَنِی الْحَقَّ الَّذِی عَنْهُ یُؤْفَكُونَ ، وَ النَّبَأَ الْعَظِیمَ الَّذِی هُمْ فِیهِ مُخْتَلِفُونَ ،
** و حقی را كه از آن (دشمنان) روگردان می شوند و آن خبر بزرگی را كه اختلاف دارند بمن شناساند (حق و خبر بزرگ ولایت امیرالمومنین علی بن ابی طالب علیه السلام است )
◄ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِی رَفَعَ السَّمَاءَ بِغَیْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها ،
و منزه است خدایی كه آسمان را بر افراشت بدون ستونهایی كه دیده شوند
◄ وَ أَنْشَأَ جَنَّاتِ الْمَأْوَى بِلَا أَمَدٍ تَلْقَوْنَهَا ،
** و خلقت فرموده بهشتهای منزلگاه را بی انتهایی كه دریابید آنها را
◄ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ السَّابِغُ النِّعْمَةِ
نیست خدایی جز خدا كه كامل كننده نعمت است
◄الدَّافِعُ النَّقِمَةِ ،
دور كننده عقوبت و عذاب است
◄الْوَاسِعُ الرَّحْمَةِ
صاحب رحمت واسعه است
◄وَ اللَّهُ أَكْبَرُ
** خدا بزرگ خدا
◄ذُو السُّلْطَانِ الْمَنِیع
صاحب سلطنتی است كه دسترسی به آن نیست
◄ وَ الإِنْشَاءِ الْبَدِیع
و صاحب خلقتی جدید و بی سابقه است
◄ وَ الشَّأْنِ الرَّفِیع
و دارای جایگاهی بلند
◄وَ الْحِسَابِ السَّرِیع
و خداوند به سرعت محاسبه میکند
◄اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِیِّكَ وَ أَمِینِكَ وَ شَهِیدِك
خدایا دورود بفرست بر محمد صلی الله علیه و آله كه بنده تو است و رسول تو و پیغمبر تو و امین تو و شاهد تو است
◄ التَّقِی النَّقِی الْبَشِیرِ النَّذِیر
و او پرهیزكار و پاكیزه است و بشارت دهنده و ترساننده است
◄ السِّرَاجِ الْمُنِیرِ ، وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ الْأَخْیَار
او چراغ روشن كننده است آل او كه پاكان و نیكانند
◄مَا شَاءَ اللَّهُ تَوَجُّهاً إِلَى اللَّه
(میگویم) ماشا الله از جهت توجه به خداوند
◄ مَا شَاءَ اللَّهُ تَقَرُّباً إِلَى اللَّه
(میگویم) ماشاالله از جهت تقرب به خداوند
◄ مَا شَاءَ اللَّهُ تَلَطُّفاً بِاللَّه
(میگویم) ماشاالله از جهت خشوع برای خداوند
◄ مَا شَاءَ اللَّهُ مَا یَكُنْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّه
(میگویم) ماشاالله هر نعمتی كه داریم از خداوند است
◄مَا شَاءَ اللَّهُ لَا یَصْرِفُ السُّوءَ إِلَّا اللَّه
ماشاالله شر را جز خدا كسی بر نمی گرداند
◄ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا یَسُوقُ الْخَیْرَ إِلَّا اللَّهُ
ماشاالله خیر را كسی جز خدا نمی دهد
◄ ما شاءَ اللَّهُ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
ماشاالله قوتی نیست مگر به خداوند
◄ أُعِیذُ نَفْسِی ، وَ شَعْرِی وَ بَشَرِی
پناه می دهم خودم را و مویم را و پوستم را
◄وَ أَهْلِی وَ مَالِی وَ وُلْدِی وَ ذُرِّیَّتِی وَ دِینِی وَ دُنْیَای وَ مَا رَزَقَنِی رَبِّی
و اهلم را و مالم را و اولادم را و نسلم را و دینم را و دنیایم را و آنچه را كه خدواند به من روزی داده
◄ وَ مَا أُغْلِقَتْ عَلَیْهِ أَبْوَابِی
و آنچه را كه (مِلک به من داده و ) درهای من بر آن بسته میشود
◄وَ أَحَاطَتْ بِهِ جُدْرَانِی
و آنچه را كه دیوارهای مِلک من بر آن احاطه دارد
◄ وَ مَا أَتَقَلَّبُ فِیهِ مِنْ نِعَمِهِ وَ إِحْسَانِهِ
و آنچه را كه از نعمتهای خداوند و احسان او دارم
◄وَ جَمِیعِ إِخْوَانِهِ وَ أَقْرِبَائِی وَ قَرَابَاتِی مِنَ الْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ
و همه برادرانم را و نزدیكانم را و قوم و خویش هایم را از مومنین و مومنات به خدای بزرگ پناه میدهم
◄وَ بِأَسْمَائِهِ التَّامَّةِ الْعَامَّةِ
و به اسم های او پناه می برم که کامل هستند و عام هستند
◄ الْكَامِلَةِ الشَّافِیَةِ
كفایت كننده هستند و شفا دهنده هستند
◄ الْفَاضِلَةِ الْمُبَارَكَةِ
و صاحب فضل هستند و مباركند
◄ الْمُنِیفَةِ الْمُتَعَالِیَةِ ، الزَّاكِیَةِ الشَّرِیفَةِ ، الْكَرِیمَةِ الطَّاهِرَةِ
بلند و عالی هستند و پاكیزه و شریفند و كریم و طاهر هستند
◄ الْعَظِیمَةِ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُونَةِ
بزرگ داشته شده اند و مخزون (محفوظ) و پوشیده هستند
◄الَّتِی لَا یُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَ لَا فَاجِرٌ
آن اسم هایی كه از آنها تجاوز نمی كند هیچ نیكو كاری و نه بد كاری
◄وَ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَ فَاتِحَتِهِ وَ خَاتِمَتِهِ ، وَ مَا بَیْنَهُمَا مِنْ سُورَةٍ شَرِیفَةٍ
(پناه میبرم ) به قرآن و اول آن و آخر آن و آنچه كه بین آن دو است از سوره های شریفه
◄وَ آیَةٍ مُحْكَمَةٍ ، وَ شِفَاءٍ وَ رَحْمَةٍ
(پناه می برم به ) آیات محكم و شفا و رحمت
◄ وَ عُوذَةٍ وَ بَرَكَةٍ
و حفظ و بركت
◄وَ بِالتَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِیلِ وَ الزَّبُورِ وَ الْفُرْقَانِ
(پناه می برم ) به تورات و انجیل و زبور و قرآن
◄وَ بِصُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَى ، وَ بِكُلِّ كِتَابٍ أَنْزَلَهُ اللَّهُ
و کتابهای ابراهیم و موسی و به هر كتابی كه خداوند نازل فرموده
◄ وَ بِكُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَهُ اللَّهُ ، وَ بِكُلِّ حُجَّةٍ أَقَامَهَا اللَّهُ
و به هر پیغمبری و رُسلی كه خداوند فرستاده و به هر حجتی كه خداوند بر پا داشته
◄وَ بِكُلِّ بُرْهَانٍ أَظْهَرَهُ اللَّهُ
(پناه می برم ) به هر برهانی كه خداوند اظهار آن را فرموده
◄ وَ بِكُلِّ آلَاءِ اللَّهِ وَ عِزَّةِ اللَّهِ وَ عَظَمَةِ اللَّهِ
و به همه نعمتهای خداوند و عزت خداوند و بزرگی خداوند
◄وَ قُدْرَةِ اللَّهِ وَ سُلْطَانِ اللَّهِ
و قدرت خداوند و سلطنت خداوند
◄وَ جَلَالِ اللَّهِ وَ مَنْعِ اللَّهِ ، وَ مَنِّ اللَّهِ وَ عَفْوِ اللَّهِ
(پناه می برم به ) جلال خداوند و قوه خداوند و احسان خداوند و عفو خداوند
◄ وَ حِلْمِ اللَّهِ وَ حِكْمَةِ اللَّهِ ، وَ غُفْرَانِ اللَّهِ وَ مَلَائِكَةِ اللَّهِ
و حكم خداوند و حکمت خدا و غُفران او و ملائكه خدا
◄ وَ كُتُبِ اللَّهِ وَ رُسُلِ اللَّهِ ، وَ أَنْبِیاءِ اللَّهِ ، وَ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ أَهْلِ بَیْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ عَلَیهِمْ أَجْمَعِینَ
(پناه می برم به ) و كتب خداوند و فرستادگان خداوند و پیغمبران خداوند و محمد فرستاده خداوند و اهل بیتش صلی الله علیه و علیهم اجمعین
◄مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَ سَخَطِ اللَّهِ
پناه میبرم به آنها از غضب خداوند و از راضی نشدن خداوند
◄ وَ نَكَالِ اللَّهِ وَ عِقَابِ اللَّهِ
و از مجازات خداوند و عقوبت خداوند
◄ وَ أَخْذِ اللَّهِ وَ بَطْشِهِ وَ اجْتِیَاحِهِ وَ اجْتِثَاثِهِ
و گرفتن خداوند پناه می برم از غافل گیری او و هلاك كردن او و ریشه كن كردن او
◄ وَ اصْطِلَامِهِ وَ تَدْمِیرِهِ ، وَ سَطَوَاتِهِ وَ نَقِمَتِهِ
و از میان بردن او و تباه ساختن و سخت گرفتن و عقوبت و عذاب او
◄ وَ جَمِیعِ مَثُلَاتِهِ ، وَ مِنْ إِعْرَاضِهِ وَ صُدُودِهِ
و همه عقوبتهای او و از توجه نکردن او و منع و عذاب كردن او
◄ وَ تَنْكِیلِهِ وَ تَوْكِیلِهِ ، وَ خِذْلَانِهِ وَ دَمْدَمَتِهِ وَ تَخْلِیَتِهِ
و از به خود وا گذاردن او و از كمك نكردن او و هلاك كردن او و واگذاشتن او
◄ وَ مِنَ الْكُفْرِ وَ النِّفَاقِ ، وَ الشَّكِّ وَ الشِّرْكِ
و پناه میبرم به خداوند و از كفر و دو رویی و شك و شرك
◄ وَ الْحَیْرَةِ فِی دِینِ اللَّهِ
و کوری و سرگردانی در دین خدا
◄ وَ مِنْ شَرِّ یوْمِ النُّشُورِ ، وَ الْحَشْرِ وَ الْمَوْقِفِ وَ الْحِسَابِ
و از شر روز قیامت و حشر و محل ( و پناه میبرم به او از باز خواست و حساب )
◄ وَ مِنْ شَرِّ كِتَابٍ قَدْ سَبَقَ
(پناه میبرم به او ) از شر كتاب اعمالی كه گذشته است
◄وَ مِنْ زَوَالِ النِّعْمَةِ
(پناه میبرم به او از) از دست دادن نعمت
◄وَ تَحْوِیلِ الْعَافِیَةِ ، وَ حُلُولِ النَّقِمَةِ
و از میان رفتن سلامتی و رسیدن انتقام و عقوبت
◄ وَ مُوجِبَاتِ الْهَلَكَةِ
آنچه باعث هلاكت است
◄ وَ مِنْ مَوَاقِفِ الْخِزْی وَ الْفَضِیحَةِ فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ
و پناه میبرم به خدا از جاهای ذلت و رسوایی در دنیا و آخرت
◄ وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ ، مِنْ هَوًى مُرْدٍ وَ قَرِینٍ مُلْهٍ
و پناه میبرم به خدای بزرگ از خواهش نفس هلاك كننده (نفس اماره به سوء) و رفیقی كه به لهو و غفلت وادار كند
◄وَ صَاحِبٍ مُسْهٍ وَ جَارٍ مُوذٍ
و هم صحبتی كه به سهو وادار كند و همسایه ای كه اذیت كند
◄وَ غِنًى مُطْغٍ وَ فَقْرٍ مُنْسٍ
(پناه می برم به او از) ثروت كه باعث طغیان شود و فقری كه باعث از یاد بردن خدا شود
◄وَ قَلْبٍ لَا یَخْشَعُ ، وَ صَلَاةٍ لَا تُرْفَعُ
و از قلبی كه خشوع ندارد و نمازی كه نفع نمی کند و بالا نمی رود
◄ وَ دُعَاءٍ لَا یُسْمَعُ ، وَ عَیْنٍ لَا تَدْمَعُ
(پناه میبرم به خدا از) دعایی كه شنیده نمی شود و چشمی كه گریه نکند
◄وَ نَفْسٍ لَا تَقْنَعُ ، وَ بَطْنٍ لَا یشْبَعُ
و نفسی كه قناعت نمی كند و شكمی كه سیر نمی شود
◄ وَ عَمَلٍ لَا ینْفَعُ ، وَ اسْتِغَاثَةٍ لَا تُجَابُ
(پناه میبرم به خدا از) عملی كه بالا برده نمی شود و قبول نمی گردد و ناله ای كه جواب داده نمی شود
◄وَ غَفْلَةٍ وَ تَفْرِیطٍ یُوجِبَانِ الْحَسْرَةَ وَ النَّدَامَةَ
و عفلت و كوتاهی كه با عث حَسرت و پَشیمانی می شود
◄وَ مِنَ الرِّیَاءِ وَ السُّمْعَةِ ، وَ الشَّكِّ وَ الْعَمَى فِی دِینِ اللَّهِ
(پناه میبرم به خدا ) از ریا و سمعه و شك و كوری در دین خدا
◄وَ مِنْ نَصَبٍ وَ اجْتِهَادٍ یُوجِبَانِ الْعَذَابَ
و از كوشش و اجتهادی كه باعث عذاب می شوند
◄وَ مِنْ مُرْدٍ إِلَى النَّارِ ، وَ مِنْ ضَلَعِ الدَّیْنِ
(پناه میبرم به خدا ) از رفتن به آتش و از زیاد شدن قرض
◄ وَ غَلَبَةِ الرِّجَالِ ، وَ سُوءِ الْمَنْظَرِ فِی الدِّینِ
و غلبه ی اشخاص و بدی منظر در دین
◄وَ النَّفْسِ وَ الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ وَ الْإِخْوَانِ
(پناه میبرم به خدا ) و از خودم و اهل خانه و مال و اولاد و برادران
◄وَ عِنْدَ مُعَایَنَةِ مَلَكِ الْمَوْتِ علیه السلام
و در وقت مُلاقات مَلَكُ الموت علیه السلام
◄ وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ مِنَ الْغَرَقِ وَ الْحَرَقِ وَ الشَّرَقِ وَ السَّرَقِ
و پناه میبرم به خدای بلند مرتبه و بزرگ از غرق شدن و سوختن و گلو گیر شدن و دزد و سارق
◄وَ الْهَدْمِ وَ الْخَسْفِ وَ الْمَسْخِ وَ الْحِجَارَةِ
از معدوم شدن و و زیر آوار رفتن و به زمین فرو رفتن و مسخ شدن و به سنگ زده شدن
◄ وَ الصَّیْحَةِ وَ الزَّلَازِلِ وَ الْفِتَنِ وَ الْعَیْنِ وَ الصَّوَاعِقِ
(پناه میبرم به خدا ) از صیحه و زلزله و فتنه ها و چشم بد (چشم خوردن) رعد و برق
◄وَ الْبَرْدِ وَ الْقَوَدِ وَ الْقَرَدِ وَ الْجُنُونِ وَ الْجُذَامِ وَ الْبَرَصِ
سرما و تگرگ و رانده شدن به جای قصاص و لكنت زبان و جنون (دیوانه شدن) و جذام و پیسی
◄ وَ أَكْلِ السَّبُعِ ، وَ مِیتَةِ السَّوْءِ
(پناه میبرم به خدا ) از اینکه درندگان مرا بخوردند و مردن بد
◄ وَ جَمِیعِ أَنْوَاعِ الْبَلَایا فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ
و همه انواع بلاها در دنیا و آخرت
◄ وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ ، مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ
و پناه مى جویم به خدایى كه بزرگ است از شرّ گزنده غیر كشنده، و از شرّ گزنده كشنده
◄ وَ اللَّامَّةِ وَ الْخَاصَّةِ ، وَ الْعَامَّةِ وَ الْحَامَّةِ
و از شرّ خویشان نزدیك و از شرّى كه خاص باشد و از شرّى كه عام باشد
◄ وَ مِنْ شَرِّ أَحْدَاثِ النَّهَارِ ، وَ مِنْ شَرِّ طَوَارِقِ اللَّیْلِ ، إِلَّا طَارِقاً یَطْرُقُ بِخَیرٍ
و از شرّ چیزها كه حادث شود در روز، و از شرّ چیزها كه وارد شود در شب، مگر وارد شونده اى كه وارد شود به خوبى
◄ یا رَحْمَانُ ، وَ مِنْ دَرَكِ الشَّقَاءِ وَ سُوءِ الْقَضَاءِ
اى بسیار بخشنده، و پناه مىبرم از رسیدن بخت بد، و از بدى قضا
◄ وَ جَهْدِ الْبَلَاءِ وَ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ
(پناه میبرم به خدا ) از مشقّت بَلاهای بد و پناه میبرم به خدا از سرزنش و شماتت دشمنان
◄ وَ تَتَابُعِ الْعَنَاءِ وَ الْفَقْرِ إِلَى الْأَكْفَاءِ
و از پیاپى وارد شدن رنج و مِحنت، و از فقر و احتیاج به امثال خودم
◄ وَ سُوءِ الْمَمَاتِ وَ الْمَحْیَا ، وَ سُوءِ الْمُنْقَلَبِ
و (پناه میبرم به خدا ) از بدحالى در وقت مردن، و از بد حالی در زندگى و از بدى بازگشت به سوى خدا
◄وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ ، مِنْ شَرِّ إِبْلِیسَ وَ جُنُودِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ أَتْبَاعِهِ وَ أَشْیَاعِهِ
و پناه مىبرم به خدایى كه بزرگ است از شرّ شیطان و سپاه او [و مددكاران او] و پیروان و تابعان او و وسائل او
◄وَ مِنْ شَرِّ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ ، وَ مِنْ شَرِّ الشَّیْطَانِ
و از شرّ جن و انس و از شرّ شیطان
◄ وَ مِنْ شَرِّ السُّلْطَانِ
و از شر حاکم و رهبر بد
◄ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِی شَرٍّ ، وَ مِنْ شَرِّ مَا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ
و (پناه میبرم به خدا ) از شرّ هر صاحب شرّى و از شرّ هر چیزى كه مىترسم و دورى مىنمایم از آن
◄ وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ ، وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
و از شرّ فاسقان عرب و عجم و از شرّ فاسقان جن و انس
◄ وَ مِنْ شَرِّ مَا فِی النُّورِ وَ الظُّلَمِ ، وَ مِنْ شَرِّ مَا هَجَمَ أَوْ دَهَمَ أَوْ أَلَمَّ
و (پناه میبرم به خدا ) از شرّ چیزى كه در روشنى و تاریكى باشد، و از شرّ چیزى كه بىخبر هجوم آورد و وارد شود یا بدون اطلاع داخل گردیده است یا نازل شده است
◄وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ سُقْمٍ وَ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ آفَةٍ وَ نَدَمٍ
و از شرّ هر بیمارى و اندوهى و غمى و از شرّ هر بلیه و از چیزى كه سبب پشیمانى شود
◄ وَ مِنْ شَرِّ مَا فِی اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ ، وَ الْبَرِّ وَ الْبِحَارِ
و از شرّ چیزى كه در شب و در روز باشد، و در صحرا و در دریا باشد
◄ وَ مِنْ شَرِّ الْفُسَّاقِ وَ الدُّعَّارِ وَ الْفُجَّارِ وَ الْكُفَّارِ
و از شرّ فِسق كنندگان و اهل فساد و زناكاران [لواطكاران] و كافران
◄ وَ الْحُسَّادِ وَ السُّحَّارِ وَ الْجَبَابِرَةِ وَ الْأَشْرَارِ
حَسودان و سحر كنندگان (جادوگران) و متكبّران و جماعت شریر
◄وَ مِنْ شَرِّ ما یَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ ، وَ مایَعْرُجُ فِیها
و از شرّ چیزى كه از آسمان فرود آید و چیزى كه در آسمان بالا رود
◄ وَ مِنْ شَرِّ ما یَلِجُ فِی الْأَرْضِ ، وَ ما یَخْرُجُ مِنْها
و از شرّ چیزى كه در زمینى داخل شود و چیزى كه از زمینى بیرون آید
◄وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ رَبِّی آخِذٌ بِناصِیَتِها
و از شرّ هر رونده اى كه پروردگار من ناصیه (گَردن) او را گرفته است
إِنَّ رَبِّی عَلى صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ
بدرستى كه پروردگار من بر راه راست است
◄ وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ ، مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعَاذَ مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ، وَ الْأَنْبِیَاءُ الْمُرْسَلُونَ ، وَ الشُّهَدَاءُ وَ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ ، وَ مُحَمَّدٌ وَ عَلِی وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ ، وَ الْأَئِمَّةُ الْمَهْدِیُّونَ ، وَ الْأَوْصِیَاءُ وَ الْحُجَجُ الْمُطَهَّرُونَ ، عَلَیْهِمُ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
و پناه مىجویم به خدا كه بزرگ است از شرّ چیزى كه پناه برده اند از آن فرشتگان نزدیك او و پیغمبران فرستاده شده و شهادت یافتگان و بندگان تو كه صالحند و محمّد و على و فاطمه و حسن و حسین و امامانِ هدایت و وصىها و حجّتهاى پاك گردانیده شده كه بر ایشان باد درود و شفقت خداوند و برکات خداوند
◄وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْطِینِی مِنْ خَیرِ مَا سَأَلُوكَهُ
و طلب مىنمایم از تو ای خدا كه عطا کنی مرا از بهترین چیزى كه از تو این بزرگواران خواسته اند
◄ وَ أَنْ تُعِیذَنِی مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعَاذُوا بِكَ مِنْهُ
و آن كه پناه دهى مرا از شرّ چیزى كه پناه بردهاند به سوى تو از آن چیزها
◄وَ أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَیْرِ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَ آجِلِهِ
و درخواست مىنمایم ترا از خیر همه آن را، دنیوى آن را و اُخروى آن را
◄مَا عَلِمْتُ وَ مَا لَمْ أَعْلَمْ مِنْهُ
چیزى را كه دانستم از خیر و چیزى را كه ندانستم
◄ {وَ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَ آجِلِهِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَ مَا لَمْ أَعْلَمْ }
و پناه مىبرم به تو از شرّ همه (شرها )، دنیوى او و اُخروى او، چیزى را كه دانستم از شرّ و چیزى را كه ندانستم
◄ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزاتِ الشَّیاطِینِ
و پناه مىبرم به تو از دیوانگىهایى كه به سبب شیاطین و اجنه بد باشند و از پچ پچ های شیاطین
◄ وَ أَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ یَحْضُرُونِ
و پناه مىبرم به تو اى پروردگار من از آن كه شیاطین حاضر شوند بر من
◄ اللَّهُمَّ مَنْ أَرَادَنِی فِی یَوْمِی هَذَا ، وَ فِیمَا بَعْدَهُ مِنَ الْأَیامِ
بار خدایا كسى كه قصد نماید مرا به شر در این روز و در روز بعد از این روز و در همه روزها
◄ مِنْ جَمِیعِ خَلْقِكَ كُلِّهِمْ ، مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ ، قَرِیبٍ أَوْ بَعِیدٍ ضَعِیفٍ أَوْ شَدِیدٍ
از همه مخلوقاتت همگى آنها از جنّ و انس، نزدیك باشد یا دور و قوی باشد یا ضعیف
◄ بِشَرٍّ أَوْ مَكْرُوهٍ ، أَوْ مَسَاءَةٍ بِیَدٍ أَوْ بِلِسَانٍ ، أَوْ بِقَلْبٍ
به بدى یا ناخوشى یا دلگیرى به سبب دست یا به زبانشان یا با قلبشان
◄ فَأَخْرِجْ صَدْرَهُ ، وَ أَلْجِمْ فَاهُ وَ أَفْخِمْ لِسَانَهُ
پس تنگ بگردان سینه او و آنها را و لجام نماى دهان آن كس را و گنگ كن زبان او را
◄ وَ اسْدُدْ سَمْعَهُ ، وَ اقْمَحْ بَصَرَهُ ، وَ ارْعَبْ قَلْبَهُ ، وَ اشْغَلْهُ بِنَفْسِهِ
و محكم گردان گوش او را و بپوشان [و بگردان] چشم او را و بینداز ترس را در دل او و مشغول ساز آن كس را به خودش
◄ وَ أَمِتْهُ بِغَیْظِهِ ، وَ اكْفِنَاهُ بِمَا شِئْتَ ، وَ كَیْفَ شِئْتَ ، وَ أَنَّى شِئْتَ ، بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ
و بمیران او را به خشم خودش و كفایت نماى ما را از او به آنچه تو خواسته اى و به هر حالى كه تو خواستهاى و هر جایى كه خواسته اى به قدرتت و تواناییت
◄ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَیءٍ قَدِیرٌ
بدرستى كه تو بر هر چیز قادرى
◄ اللَّهُمَّ اكْفِنِی شَرَّ مَنْ نَصَبَ لِی حَدَّهُ وَ اكْفِنِی مَكْرَ الْمَكَرَةِ
خداوندا كفایت نماى مرا از شرّ شخصى كه پنهان ساخته از براى من جنگ خود را و كفایت كن مرا از حیله مكر كنندگان
◄وَ أَعِنِّی عَلَى ذَلِكَ بِالسَّكِینَةِ وَ الْوَقَارِ
و امداد تا سبب آرامى دل و آرامى اعضایم شود
◄ وَ أَلْبِسْنِی دِرْعَكَ الْحَصِینَةَ
و بپوشان مرا زره خودت را كه محكم است
◄وَ أَحْیِنِی مَا أَحْییتَنِی فِی سِتْرِكَ الْوَاقِی
و زنده بدار مرا مادام كه زنده داشتهاى مرا در پرده حفظ خودت كه نگاه دارنده است
◄ وَ أَصْلِحْ حَالِی كُلَّهُ أَصْبَحْتُ فِی جِوَارِ اللَّهِ مُمْتَنِعاً
و نیكو گردان حال مرا همه ی وقت داخل در وقت صبح شدم در پناه خداوند در حالى كه امتناع كننده ام از شر دشمنان و از بدى جماعتى كه بدى نمودن با من را اراده نمایند
◄ وَ بِعِزَّةِ اللَّهِ الَّتِی لَا تُرَامُ مُحْتَجِباً، وَ بِسُلْطَانِ اللَّهِ الْمَنِیعِ مُعْتَصِماً مُتَمَسِّكاً ، وَ بِأَسْمَاءِ اللَّهِ الْحُسْنَى كُلِّهَا عَائِذاً
و به قُدرت خداوند كه قوى است چنگ در زده و متمسّكم و در حالى كه به نام هاى خداوند كه نیكویند به همه آنها پناه برندهام
◄ أَصْبَحْتُ فِی حِمَى اللَّهِ الَّذِی لَا یُسْتَبَاحُ ، وَ فِی ذِمَّةِ اللَّهِ الَّتِی لَا تُخْفَرُ
داخل در صباح شدم در محافظت خداوند كه جایز نیست داخل شدن در آن و در امان خداوند كه شكسته نمىشود
◄وَ فِی حَبْلِ اللَّهِ الَّذِی لَا یُجْذَمُ ، وَ فِی جِوَارِ اللَّهِ الَّذِی لَا یُسْتَضَامُ
و در ریسمان امان خداوند كه بریده نمىشود. و داخل شدم در پناه خداوند كه ستم رسیده نمىشود در آن احدى
◄ وَ فِی مَنْعِ اللَّهِ الَّذِی لَا یُدْرَكُ ، وَ فِی سِتْرِ اللَّهِ الَّذِی لَا یُهْتَكُ
و در منع نمودنِ خداوند كه در او احدى دست یافته نمىشود و در پرده خداوند كه کنار زده نمىشود
◄وَ فِی عَوْنِ اللَّهِ الَّذِی لَا یُخْذَلُ
◄اللَّهُمَّ اعْطِفْ عَلَیْنَا قُلُوبَ عِبَادِكَ وَ إِمَائِكَ وَ أَوْلِیَائِكَ ، بِرَأْفَةٍ مِنْكَ وَ رَحْمَةٍ ، إِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ
خداوندا مهربان گردان بر ما دلهاى بندگان خود را و كنیزان خود را و دوستان خود را به مهربانى از تو و شَفقت ، بدرستى كه تو رحم كننده ترین رحم كنندگانى
◄حَسْبِی اللَّهُ وَ كَفَى ، سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ دَعَا
بس است مرا خداوند و كافى است. شنواست خدا از براى كسى كه بخواند او را
◄ لَیْسَ وَرَاءَ اللَّهِ مُنْتَهًى ، وَ لَا دُونَ اللَّهِ مَلْجَأٌ
نیست سواى خداوند منتهائى و نیست به غیر از خداوند محلّ پناهى
◄ مَنِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ نَجَا
كسى كه دست بسوی خدا دراز کند نجات یافته
◄ كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَ رُسُلِی ، إِنَّ اللَّهَ قَوِی عَزِیزٌ
نوشته و حكم كرده است خداوند كه هر آینه غالب شوم من و پیامبرانم ، بدرستى كه خداوند توانا و غلبه كننده است
◄ فَاللَّهُ خَیْرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ
پس خداوند بهتر نگاهدارنده است و خداوند رحم كننده تر از رحم كننده هاست
◄ وَ ما تَوْفِیقِی إِلَّا بِاللَّهِ ، عَلَیْهِ تَوَكَّلْتُ ، وَ إِلَیْهِ أُنِیبُ
و نیست توفیق من مگر به خداوند. بر خداوند اعتماد و توکل نموده ام و به سوى او بازگشت مىكنم
◄ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ ، حَسْبِی اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَكَّلْتُ
پس اگر اعراض نمایند پس بگو خداوند بسنده است نیست معبودى مگر خداوند، بر او اعتماد كرده ا م
◄وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ
و اوست پروردگار عرش بزرگ
◄ شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ الْمَلائِكَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قائِماً بِالْقِسْطِ
گواهى داده است خداوند بر اینكه نیست معبودى مگر خداوند و گواهى دادهاند فرشتگان و صاحبان علم در حالى كه خداوند پاى دارنده است عدل را
◄ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِیزُ الْحَكِیمُ
نیست خدائى مگر او كه غلبه كننده و داناست
◄ إِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ
بدرستى كه دین نزد خداوند اسلام است
◄ وَ أَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِینَ
و من بر این جمله از شاهدان هستم و گواهم
◄ تَحَصَّنْتُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ
حصن و قلعه محکم خود قرار دادم خداوند را كه بزرگ است
◄وَ اسْتَعْصَمْتُ بِالْحَی الَّذِی لَا یمُوتُ
و استعانت کردم و یاری جستم به زندهاى كه نمى میرد
◄وَ رَمَیتُ كُلَّ عَدُوٍّ لَنَا بِلَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِی الْعَظِیمِ
و زدم هر دشمنى را كه باشد از براى ما به ِلَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِی الْعَظِیمِ
◄ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّیِّبِینَ الطَّاهِرِینَ
کپی متن بدون ذکر سایت www.313K.ir ممنوع
سال 1437 ه ق التماس دعا دارم
واقعا عالی بود خدا اجرتون بده